De acuerdo con los aspectos político,,en,tarde lunes por la noche,,en,dijo a un tribunal federal de apelaciones,,en,que una orden judicial bloqueando su capacidad de enviar ningún prestatarios de préstamos de estudiante recién incumplido a sus cobradores contratados tiene costado a los contribuyentes más de,,en,millones en colecciones perdido desde marzo,,en,Esta demanda se debió a que las agencias de cobro de deudas privadas que no se han concedido el último contrato de recolección de demandaron al Departamento de Educación,,en,Después de que el juez que supervisa el litigio emitió una orden que impida el Departamento de asignar nuevas cuentas a cobradores de deudas,,en,el Departamento anunció una re-do del contrato y ahora se apresura a hacer una,,en,adjudicación definitiva a finales de la próxima semana,,en, late Monday night, the Department of Education told a federal appeals court that a court order blocking its ability to send any newly defaulted student loan borrowers to its hired debt collectors has cost taxpayers more than $5 million in lost collections since March. This lawsuit came about because private debt collection agencies that were not awarded the latest collection contract sued the Department of Education. After the judge overseeing the litigation issued an order preventing the Department from assigning new accounts to debt collectors, the Department announced a re-do of the contract and is now rushing to make a final award by the end of next week. Lo que el Departamento de Educación no mencionó en su última presentación es que el contrato de recolección de la deuda no está pudiendo servir a los prestatarios o los contribuyentes,,en,En lugar de apresurarse a otorgar este mismo contrato,,en,el Departamento debe aprovechar esta oportunidad para crear un sistema que realmente ayuda a los prestatarios de préstamos estudiantiles se dirigen a sus préstamos,,en,objetivamente hablando,,en,cinco millones de dólares no es una pequeña cantidad de dinero,,en,el Departamento paga a sus agencias privadas de recolección casi una,,en,mil millones de dólares anuales,,en,Y la mayor parte de ese dinero es una pérdida total para los contribuyentes,,en,análisis reciente de Bloomberg,,en,el Departamento paga a sus cobradores casi,,en,para cada,,en,dólar que recogen,,en,lo que significa que para las agencias de cobro para cobrar,,en,contribuyentes probablemente desembolsar casi,,en,millones en comisiones,,en,Eso es un mal negocio para los contribuyentes,,en,Podría decirse,,en. Rather than rushing to award this same contract, the Department should take this opportunity to create a system that actually helps student loan borrowers address their loans. Objectively speaking, five million dollars is not a small amount of money. Sin embargo, the Department pays its private collection agencies nearly a billion dollars annually. And most of that money is a total waste to taxpayers. According to a recent Bloomberg analysis, the Department pays its debt collectors nearly $40 for every $1 dollar they collect: meaning that for the collection agencies to collect $5 millón, taxpayers would likely shell out almost $200 million in commissions. That’s a bad deal for taxpayers. Arguably, el monto de la comisión podría ser una buena inversión si estaba ayudando a los prestatarios directos en los programas que se convirtieron éstos en la cartera vencida,,en,Aparte de amortización en la descarga completa o un préstamo,,en,la mayoría de los prestatarios pueden curar un defecto de sus préstamos federales a través de uno de los dos programas,,en,Pero ya que nos encontramos en nuestra,,en,los cuales reciente,,en,confirma,,en,agencias de cobro de conducir a los prestatarios en los programas de rehabilitación debido a que el programa ofrece la tasa de comisión más alta a los cobradores de deudas,,en,a pesar de que conduce a peores resultados para los prestatarios,,en,el programa de rehabilitación,,en,donde los prestatarios hacen una serie de pagos con el fin de curar sus préstamos en mora,,en,No es la creación de una senda sostenible a la devolución de préstamos estudiantiles,,en,Más de un tercio de los prestatarios que rehabilitar sus préstamos volverá a por defecto dentro de los dos primeros años,,en,la gran mayoría,,en. Aside from repayment in full or a loan discharge, most borrowers can cure a default of their federal loans through one of two programs: rehabilitación o consolidación. But as we found in our 2014 reportar, Golpeando prestatarios de préstamos estudiantiles, which recent Consumer Financial Protection Bureau (CFPB) data confirms, collection agencies steer borrowers into rehabilitation programs because that program offers the highest commission rate to the debt collectors, despite leading to worse outcomes for borrowers. Según la CFPB, the rehabilitation program, where borrowers make a series of payments in order to cure their defaulted loans, is not creating a sustainable path to student loan repayment. Over a third of borrowers who rehabilitate their loans will re-default within the first two years. En contraste, the vast majority (95 percent) de los prestatarios de préstamos estudiantiles reportado que optaron por utilizar la consolidación de préstamos federales para salir del default,,en,sacar un nuevo préstamo federal para pagar la mora,,en,se encuentran todavía en buen estado un año fuera,,en,en virtud del contrato que el Departamento tiene la intención de conceder,,en,se continuará pagando las agencias de cobro,,en,si pueden conseguir un prestatario para completar un plan de rehabilitación, pero sólo,,en,si trabajan con un prestatario para consolidar los préstamos en mora,,en,Este contrato es malo para los prestatarios y no debe ser otorgado,,en,El Departamento también afirmó que como resultado de la orden del juez,,en,prestatarios están atrapados en el limbo por defecto porque no pueden salir de forma predeterminada mediante la rehabilitación de sus préstamos,,en,como ese programa es generalmente administrado por agencias privadas de recolección del Departamento,,en (taking out a new federal loan to pay off the defaulted one), are still in good standing a year out. Sin embargo, under the contract that the Department is planning to award, it will continue to pay collection agencies $1,710 if they can get a borrower to complete a rehabilitation plan but only $150 if they work with a borrower to consolidate defaulted loans. This contract is bad for borrowers and should not be awarded. The Department also claimed that as a result of the judge’s order, 463,000 borrowers are stuck in default limbo because they cannot get out of default by rehabilitating their loans, as that program is generally managed by the Department’s private collection agencies. This claim belies the fact that the Higher Education Act provides student loan borrowers in default with a second way to get their loans back into good standing: consolidación. Although rehabilitation may not be readily available due to the court order, many of these borrowers could consolidate out of default. The Department’s brief fails to show why borrowers are unable to consolidate out of default. Por otra parte, according to the CFPB’s data discussed above, consolidation – which does not require collection agency involvement – has better results for borrowers. The Department needs to find a way to help the 463,000 borrowers resolve their student loan defaults. Sin embargo, entering into a long-term contract with the same old flawed incentive structure that harms taxpayers and borrowers is not the solution.
The post En caso de que la educación se apresure en otro contrato de reembolso de la deuda A falta,en appeared first on Los prestatarios del Préstamo de Asistencia Estudiantil.